El juego – HexGlass

HexGlass is a little pretty tetris-like game. You can enjoy the game. And you can help author, who do not speak Spanish, to translate it to ,-)

You can read about HexGlass in Spanish language here: Los juegos del Viernes – HexGlass.
And in English if you like: Hexagonal Tetris game HexGlass is far from original, fun to play. You can visit the Project Home Page.

But I want to talk about something else Smiling

I think that it is good idea to translate this game to wide range of languages for wide range of users.

I'm looking for native speakers, who can help to localize. Spanish is spoken most of the world. And I would like to call Spanish community to help with translation.

If you are ready to accept my invitation, I can offer you some ways of collaboration.

First choice. If you are experienced Qt developer, you can prepare TS-file with localization. And send it to me. (Instructions: http://doc.qt.nokia.com/4.7/linguist-manager.html)

Second choice. If you are far from Qt development, you can use simple web-interface on my home-page Smiling (Contact me to get URL)

You can contact me via e-mail: a.michurin@REPLACEIT@gmail.com.

Two words more:

1. You can get newest version of HexGlass (1.0.4) to test new feature "autopause" (http://code.google.com/p/hexglass/downloads/list).

2. Let me know, how to mention your nik-name in CHANGES-file ,-)

Thanks a lot!
Best regards!

upd: Spanish version ready to use. You can visit download page (http://code.google.com/p/hexglass/downloads/list) and get version 1.0.5. Thanks to int-0!

upd2: I'm a little puzzled. I got another version of the translation to Spanish. Thank you, Ricardo! The new version is framed very competent from a technical point of view. But I do not know the Spanish language and can not estimate what translation is more correct. I'll be glad to listen to the opinion of the Hispanic community and choose the best version for the final release.
So you can get both variants on project site.
Version 1.0.5 -- translation by Tobias Diaz Diaz-Chiron.
Version 1.0.6 -- corrections by Ricardo A. Hermosilla Carrillo.
Both version are marked as "featured", couse I can not select the one.
Thank you All!


Opciones de visualización de comentarios

Seleccione la forma que prefiera para mostrar los comentarios y haga clic en «Guardar las opciones» para activar los cambios.

About the translation

What I did was take the translation by Tobias and make some corrections of accents and spelling errors. It is basically the same, I think not having made no other changes. Anyway, credits go to him.

Good game dude, I've been stuck playing it for a couple of hours.


Imagen de oscarah

no debian package?


I would like to test your game. But, at the moment, I'm a bit lazy, and don't want to install all those requirements to compile the game Sticking out tongue. Are you planning to serve Debian packages (.deb)? Many of us could help you on this... Eye-wink

"aviso: la dereferencia de punteros de tipo castigado romperá las reglas de alias estricto" --GCC 4.3.1

Re: no debian package?

Hi, oscarah!

Unfortunately, I'm not able to prepare packages for all linux distributions. It's impossible for one person. I'd be extremely grateful, if you (or someone else) prepare the binaries and packages for different distributions.

One big please: if someone finds the strength to prepare packages, let me know about it, I put links on project page.

Moreover, I plan to release a stable version 1.1 in the near future. Wait a week.

By the way, int-0 (Tobías Díaz Díaz-Chirón) produce a translation into Spanish. Spanish version available in SVN and coming soon on download page as 1.0.5. Check it out! Smiling

Imagen de int-0


Nice game! I like it!

$ python -c "print 'VG9udG8gZWwgcXVlIGxvIGxlYSA6KQ==\n'.decode('base64')"